Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(ni) v moji moči

См. также в других словарях:

  • moći — mȍći[b] (I)[/b] (što) dv. <prez. mògu, mȍžeš, za predbuduću radnju mȍgnēm, aor. mògoh, impf. mȍgāh, pril. sad. mȍgūći, pril. pr. mȍgāvši, prid. trp. mȍgūć, prid. rad. mȍgao> DEFINICIJA 1. imati, izraziti mogućnosti [može biti tako kako… …   Hrvatski jezični portal

  • móč — í ž (ọ̑) 1. človekova telesna sposobnost za opravljanje fizičnega dela ali prenašanje telesnih naporov: z dvigovanjem uteži si je pridobil precejšnjo moč; tekmovalci so v začetku varčevali z močjo; ekspr. ima medvedjo, volovsko moč; na dopustu… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • véra — e ž (ẹ) 1. zavest o obstoju boga, nadnaravnih sil: vera se kaže v različnih oblikah; tudi primitivni človek ni bil brez vere; ugotavljati izvor vere 2. sistem naukov, norm, vrednot in dejanj, obredov, v katerih se kaže zavest o obstoju boga,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • kȕd — (kùda) pril. 1. {{001f}}odgovara na pitanje »u kojem pravcu« i »kojim putem« [A: ∼ ćeš? B: Ovuda.] 2. {{001f}}(kao korelativ uz kud... tud) osim što ... i, i ... i; em ... em, jedno (je) ... drugo (je) [∼ je nepokretna, ∼ ne može hodati] 3.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • mȍći — mȍći1 (što) dv. 〈prez. mògu, mȍžeš, za predbuduću radnju mȍgnēm, aor. mògoh, impf. mȍgāh, pril. sad. mȍgūći, pril. pr. mȍgāvši, prid. rad. mȍgao/mȍgla ž〉 1. {{001f}}imati, izraziti mogućnosti [može biti tako kako govoriš; mogu i doći ako… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • kud — kȕd (kùda) pril. DEFINICIJA 1. odgovara na pitanje »u kojem pravcu« i »kojim putem« [[i]A: kud ćeš? B: ovuda[/i]] 2. (kao korelativ uz kud... tud) osim što... i, i... i [kud je nepokretna, kud ne može hodati]; em... em, jedno (je)... drugo (je) 3 …   Hrvatski jezični portal

  • dúša — e ž (ú) 1. v različnih religijah nematerialno, neumrljivo bistvo človeka: človek ima telo in dušo; pogubiti dušo; skrbeti za dušo / v krščanstvu: moliti za pokoj, zveličanje duš; trpljenje duš v vicah / ekspr. tekel je, da bi kmalu dušo izpustil… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • pri — predl., z mestnikom 1. za izražanje stanja v položaju, ko je kaj v neposredni bližini česa: sedeti pri mizi; stati pri oknu; ležati na klopi pri peči / bitka pri Sisku / posekati drevo pri korenini; hoditi pri kraju ceste / greti se pri ognju ♦… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • úra — e ž (ū; v pomenu naprava ȗ) 1. enota za merjenje časa, šestdeset minut: minila je ura, pa še ni prišel; dan ima štiriindvajset ur; hoditi dobro, slabo, ekspr. celo, debelo uro; ekspr. niti ure nisem spal; predstava traja približno dve uri;… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • vólja — e ž (ọ) 1. sposobnost hotenja: človek ima um in voljo; krepiti, razvijati, utrjevati voljo; ekspr. zlomiti komu voljo; slabotna, trdna volja; človek močne, ekspr. železne volje / nima lastne volje ni samostojen v odločanju / svobodna volja //… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»